ਮੌਸਮ

ਆਰਸੀ ਤੇ ਨਵੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ

ਦੋਸਤੋ! ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੀ ਹੋ ਕਿ ਆਰਸੀ ਨੂੰ Facebook ਅਤੇ Twitter ਨਾਲ਼ ਵੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ਼ ਇਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਤੇ ਅਕਾਊਂਟ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਰਸੀ ਬਲੌਗ ਨੂੰ ਓਥੋਂ ਵੀ join ਅਤੇ follow ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਲਿੰਕ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿੱਤੇ ਹਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਮਸ਼ਕੂਰ ਹਾਂ।
ਅਦਬ ਸਹਿਤ
ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ



Monday, January 4, 2010

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਬਤਾਊਂ ਕਿਸ ਤਰਹ ਅਹਿਬਾਬ 1 ਕੋ ਆਂਖੇਂ ਜੋ ਐਸੀ ਹੈਂ।

ਕਿ ਕਲ ਪਲਕੋਂ ਸੇ ਟੂਟੀ ਨੀਂਦ ਕੀ ਕਿਰਚੇਂ ਸਮੇਟੀ ਹੈਂ।

-----

ਸਫ਼ਰ ਮੈਨੇ ਸਮੰਦਰ ਕਾ ਕੀਆ ਕਾਗ਼ਜ਼ ਕੀ ਕਸ਼ਤੀ ਮੇਂ,

ਤਮਾਸ਼ਾਈ ਨਿਗਾਹੇਂ ਇਸ ਲੀਏ ਬੇਜ਼ਾਰ 2 ਹੋਤੀ ਹੈਂ।

-----

ਖ਼ੁਦਾ ਮੇਰੇ ਅਤਾ ਕਰ ਮੁਝਕੋ ਗੋਇਆਈ 3 ਕਿ ਕਹਿ ਪਾਊਂ,

ਜ਼ਮੀਂ ਪਰ ਰਾਤ-ਦਿਨ ਜੋ ਬਾਤੇਂ ਹੋਤੀ ਮੈਨੇ ਦੇਖੀ ਹੈਂ।

-----

ਤੂ ਅਪਨੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਸੇ ਵਕ਼ਤ ਅਬ ਆਗਾਹ ਕਰ ਮੁਝਕੋ,

ਘੜੀ ਕੀ ਸੂਈਆਂ ਕਬ ਸੇ ਇਸ ਇਕ ਨੁਕਤੇ 4 ਪੇ ਠਹਿਰੀ ਹੈਂ।

-----

ਜਤਨ ਤੇਰਾ ਕਿ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਹੈ ਮੁਝਕੋ ਮੌਤ ਕੇ ਮੂੰਹ ਤਕ,

ਮੇਰੀ ਆਂਖੇਂ ਕਿ ਇਸਕੋ ਜ਼ੀਸਤ ਕਾ ਜ਼ੀਨਾ 5 ਸਮਝਤੀ ਹੈਂ।

*********

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ - ਅਹਿਬਾਬ 1 ਦੋਸਤ, ਬੇਜ਼ਾਰ 2 ਨਾ-ਖ਼ੁਸ਼, ਗੋਇਆਈ 3 ਗੱਲ ਕਹਿਣ ਦਾ ਹੁਨਰ, ਨੁਕਤੇ 4 ਬਿੰਦੂ, ਜ਼ੀਨਾ 5 ਪੌੜੀ

*********

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

3 comments:

harpal said...

ਇੱਕ ਇੱਕ ਸ਼ੇਅਰ ਕਮਾਲ ...

Jagjit said...

खुदा मेरे अता कर गोयाई कि कह पाऊँ

बड़ी बात है, जनाब ---मुबारक हो

Davinder Punia said...

Shahryaar Shahryaar hi hai, ajoki ghazal da Shahryaar(farsi lafz=raja, badshah).