ਮੌਸਮ

ਆਰਸੀ ਤੇ ਨਵੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ

ਦੋਸਤੋ! ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੀ ਹੋ ਕਿ ਆਰਸੀ ਨੂੰ Facebook ਅਤੇ Twitter ਨਾਲ਼ ਵੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ਼ ਇਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਤੇ ਅਕਾਊਂਟ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਰਸੀ ਬਲੌਗ ਨੂੰ ਓਥੋਂ ਵੀ join ਅਤੇ follow ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਲਿੰਕ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿੱਤੇ ਹਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਮਸ਼ਕੂਰ ਹਾਂ।
ਅਦਬ ਸਹਿਤ
ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ



Showing posts with label ਸ਼ਹਰਯਾਰ. Show all posts
Showing posts with label ਸ਼ਹਰਯਾਰ. Show all posts

Monday, February 13, 2012

ਅਲਵਿਦਾ ਜਨਾਬ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ – ਆਰਸੀ ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਲੋਂ ਨਿੱਘੀ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ

ਸ਼ਾਖ਼ੇ-ਸ਼ਜਰ ਸੇ ਪੱਤੇ ਗਿਰੇ ਜਬ ਭੀ ਟੂਟ ਕੇ।

ਰੋਈ ਤਮਾਮ ਖ਼ਲਕੇ-ਖ਼ੁਦਾ ਫ਼ੂਟ-ਫ਼ੂਟ ਕੇ।


ਆਰਸੀ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ਼ ਇਹ ਖ਼ਬਰ ਬੜੇ ਦੁੱਖ ਨਾਲ਼ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਤੇ ਹਿੰਦੀ ਅਤੇ ਉਰਦੂ ਅਦਬ ਦੇ ਅਜ਼ੀਮ ਸ਼ਾਇਰ ਜਨਾਬ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਅੱਜ ਖ਼ੁਦਾ ਵੱਲੋਂ ਬਖ਼ਸ਼ੀ 75 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਉਮਰ ਭੋਗ ਕੇ ਇਸ ਫ਼ਾਨੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਆਖ ਗਏ ਨੇ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਤੁਰ ਜਾਣ ਨਾਲ਼ ਉਰਦੂ ਅਦਬੀ ਵਿਚ ਇਕ ਐਸਾ ਖ਼ਲਾਅ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਭਰੇਗਾ। ਉਨਾਂ ਨੇ ਜਿੱਥੇ ਏਨੀਆਂ ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਕਹੀਆਂ, ਉੱਥੇ ਕਮਾਲ ਦੀਆਂ ਆਜ਼ਾਦ ਨਜ਼ਮਾਂ ਵੀ ਲਿਖੀਆਂ ਤੇ ਅਨੇਕਾਂ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ ਨਗ਼ਮੇਂ ਵੀ ਲਿਖੇ... ਜੀਵਨ-ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਹਿਤ ਅਕੈਡਮੀ ਪੁਰਸਕਾਰ ਅਤੇ ਜਨਪੀਠ ਪੁਰਸਕਾਰ ਨਾਲ਼ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਸੀ....ਉਹ ਆਪਣੀ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸ਼ਾਇਰੀ ਨਾਲ਼ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਾਡੇ ਦਰਮਿਆਨ ਰਹਿਣਗੇ....ਖ਼ੁਦਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੱਨਤ ਅਤਾ ਫ਼ਰਮਾਏ..ਅਲਵਿਦਾ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ...
----
ਸਮੂਹ ਆਰਸੀ ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਲੋਂ ਨਿੱਘੀ ਸ਼ਰਧਾਜਲੀ ਦਿੰਦਿਆਂ, ਅੱਜ ਦੀ ਪੋਸਟ ਵਿਚ ਮੈਂ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਹੁਰਾਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਪੋਸਟ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ ਜੀ....ਅਦਬ ਸਹਿਤ....ਤਨਦੀਪ


********


ਗ਼ਜ਼ਲ


ਜੋ ਬਾਤ ਕਰਨੇ ਕੀ ਥੀ ਕਾਸ਼ ਮੈਨੇ ਕੀ ਹੋਤੀ।


ਤਮਾਮ ਸ਼ਹਰ ਮੇਂ ਇਕ ਧੂਪ ਸੀ ਮਚੀ ਹੋਤੀ।



ਬਦਨ ਤਮਾਮ ਗੁਲਾਬੋਂ ਸੇ ਢਕ ਗਯਾ ਹੋਤਾ,


ਕਿ ਉਨ ਲਬੋਂ ਨੇ ਅਗਰ ਆਬਯਾਰੀ 1 ਕੀ ਹੋਤੀ।



ਬਸ ਇਤਨਾ ਹੋਤਾ ਮੇਰੇ ਦੋਨੋ ਹਾਥ ਭਰ ਜਾਤੇ,


ਤੇਰੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਮੇਂ ਬਤਲਾ ਕੋਈ ਕਮਾ ਹੋਤੀ?



ਫ਼ਿਜ਼ਾ ਮੇਂ ਦੇਰ ਤਲਕ ਸਾਂਸੋਂ ਕੇ ਸ਼ਰਰ 2 ਉੜਤੇ,


ਜ਼ਮੀਂ ਪੇ ਦੂਰ ਤਲਕ ਚਾਂਦਨੀ ਬਿਛੀ ਹੋਤੀ।



ਮੈਂ ਇਸ ਤਰਹ ਨ ਜਹਨੱਮ ਕੀ ਸੀੜ੍ਹੀਆਂ ਚੜ੍ਹਤਾ,


ਹਵਸ ਕੋ ਮੇਰੀ ਜੋ ਤੂਨੇ ਹਵਾ ਨ ਦੀ ਹੋਤੀ।


*****
ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ - ਆਬਯਾਰੀ 1
ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਕੀਤੀ, ਸ਼ਰਰ 2 - ਚਿੰਗਾਰੀ


====


ਗ਼ਜ਼ਲ


ਤੇਜ਼ ਹਵਾ ਮੇਂ ਜਲਾ ਦਿਲ ਦਾ ਦੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।


ਜ਼ੀਸਤ 1 ਸੇ ਇਕ ਅਹਦ 2 ਥਾ, ਪੂਰਾ ਕੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।



ਮੇਰੇ ਜੁਨੂੰ ਕੇ ਲੀਏ ਤੇਰੀ ਗਵਾਹੀ ਬਹੁਤ,


ਚਾਕੇ-ਗਰੇਬਾਂ 3 ਨ ਕਯੂੰ ਮੈਨੇ ਸੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।



ਕਿਤਨੇ ਸਮੰਦਰ ਮੁਝੇ ਰੋਜ਼ ਮਿਲੇ ਰਾਹ ਮੇਂ,


ਬੂੰਦ ਭੀ ਪਾਨੀ ਨਹੀਂ ਮੈਨੇ ਪੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।



ਇਲਮ ਕੇ ਇਸ ਸ਼ਹਰ ਮੇਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਪੂਛਤਾ,


ਕਾਰੇ-ਸੁਖ਼ਨ 4 ਕਿਸ ਤਰਹ ਮੈਨੇ ਕੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।



ਮੇਹਰੋ-ਵਫ਼ਾ 5 ਕੇ ਸਿਵਾ ਦੋਸਤ ਨਹੀਂ ਜਾਨਤੇ,


ਮੁਝਕੋ ਦੀਆ ਹੈ ਸਦਾ, ਕੁਛ ਨ ਲੀਯਾ ਆਜ ਤਕ।


****
ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ - ਜ਼ੀਸਤ 1
ਜ਼ਿੰਦਗੀ, ਅਹਦ 2 ਵਾਅਦਾ, ਚਾਕੇ-ਗਰੇਬਾਂ 3 ਕੁੜਤੇ ਦਾ ਫ਼ਟਿਆ ਹੋਇਆ ਗਲ਼ਾ, ਕਾਰੇ-ਸੁਖ਼ਨ 4 ਸਾਹਿਤਕ ਕਾਰਜ..ਕਵਿਤਾ ਲਿਖਣੀ ਆਦਿ, ਮੇਹਰੋ-ਵਫ਼ਾ 5 ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ


********


ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਮੂਲ ਉਰਦੂ ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ



Sunday, September 26, 2010

ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ‘ਗਿਆਨ-ਪੀਠ’ ਐਵਾਰਡ ਦੇਣ ਦਾ ਐਲਾਨ – ਆਰਸੀ ਵੱਲੋਂ ਮੁਬਾਰਕਬਾਦ

ਦੋਸਤੋ! ਉਰਦੂ ਦੇ ਅਜ਼ੀਮ ਸ਼ਾਇਰ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿਚ ਉਰਦੂ ਸਾਹਿਤ ਵਿਚ ਪਾਏ ਯੋਗਦਾਨ ਲਈ ਗਿਆਨ-ਪੀਠ ਐਵਾਰਡ ਦੇਣ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਵਾਲ਼ੀ ਗੱਲ ਹੈ। ਗਿਆਨ-ਪੀਠ ਐਵਾਰਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਹਿਤਯ ਅਕਾਦਮੀ ਐਵਾਰਡ, ਉੱਤਰ-ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਅਕਾਦਮੀ ਐਵਾਰਡ ਅਤੇ ਦਿੱਲੀ ਅਕਾਦਮੀ ਐਵਾਰਡਾਂ ਨਾਲ਼ ਵੀ ਸਨਮਾਨਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। 1936 ਚ ਜਨਮੇ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਮ ਅਖ਼ਲਾਕ਼ ਮੁਹੰਮਦ ਖ਼ਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤ ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਤਵਾਂ ਦਰ, 'ਹਿਜਰ ਕਾ ਮੌਸਮ, ਖ਼ਵਾਬ ਕਾ ਦਰ ਬੰਦ ਹੈ, 'ਨੀਂਦ ਕੀ ਕਿਰਚੇਂ', ਸੈਰੇ-ਜਹਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਉਮਦਾ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਉਰਦੂ ਅਤੇ ਹਿੰਦੀ ਵਿਚ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਥਾਂ ਹਾਸਿਲ ਹੈ।

-----

ਭਲਾ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਦੁਆਰਾ ਫਿਲਮ ਉਮਰਾਓ ਜਾਨ ਲਈਆਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਭੁਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਡਾ: ਮਹਤਾਬ ਹੈਦਰ ਨਕ਼ਵੀ ਲਿਖਦੇ ਨੇ ਕਿ:

....ਉਨਕੀ ਨਜ਼ਮੇਂ ਔਰ ਗ਼ਜ਼ਲੇਂ ਦੋਨੋਂ ਵਿਧਾਏਂ ਭਾਸ਼ਾ ਕੇ ਖੁਰਦਰੇਪਨ ਸੇ ਦੂਰ ਹਮੇਂ ਗੀਤਾਤਮਕਤਾ ਕੀ ਤਰਫ਼ ਲੇ ਜਾਤੀ ਹੈਂ। ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਨੇ ਫਿਲਮੋਂ ਕੇ ਭੀ ਲੀਏ ਭੀ ਗੀਤ ਲਿਖੇ ਹੈਂ, ਜਿਨਕੋ ਸੁਨ ਕਰ ਯਹ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਤਾ ਹੈ ਕਿ ਫਿਲਮੋਂ ਮੇਂ ਭੀ ਅੱਛੀ ਔਰ ਸੱਚੀ ਸ਼ਾਇਰੀ ਪੇਸ਼ ਕੀ ਜਾ ਸਕਤੀ ਹੈ.....ਇਨਸਾਨੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੈਂ ਪੈਦਾ ਹੋਨੇ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਭੀ ਹਲਚਲ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਕੋ ਛੂਏ ਬਿਨਾ ਨਹੀਂ ਰਹਿਤੀ...

-----

ਆਰਸੀ ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਲੋਂ ਸ਼ਹਰਯਾਰ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕਬਾਦ ਆਖਦਿਆਂ, ਅੱਜ ਦੀ ਪੋਸਟ ਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਚੰਦ ਬੇਹੱਦ ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਬਹੁਤ-ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰੀਆ।

ਅਦਬ ਸਹਿਤ

ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

******

ਨਜ਼ਮਾਂ

ਬਾਮੇ-ਖ਼ਲਾ 1 ਸੇ ਜਾ ਕੇ ਦੇਖੋ

ਦੂਰ ਉਫ਼ਕ 2 ਪਰ ਸੂਰਜ ਸਾਯਾ

ਔਰ ਵਹੀਂ ਪਰ ਆਸ ਪਾਸ ਹੀ

ਪਾਨੀ ਕੀ ਦੀਵਾਰ ਕਾ ਗਿਰਨਾ

ਬੋਲੋ ਤੋ ਕੈਸਾ ਲਗਤਾ ਹੈ?

=====

ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਪਾਨੀਓਂ ਮੈਂ ਗਿਰ ਗਯਾ ਹੂੰ

ਕਿਸ ਤਰਹ ਨਿਕਲੂੰ

ਕਿਨਾਰੇ ਪਰ ਖੜੇ ਲੋਗੋਂ ਕੇ ਹਾਥੋਂ ਮੇਂ

ਯੇ ਕੈਸੇ ਫੂਲ ਹੈਂ

ਮੁਝੇ ਰੁਖ਼ਸਤ ਹੁਏ ਤੋ ਮੁੱਦਤੇਂ ਗੁਜ਼ਰੀਂ

=====

ਬੇਚੀ ਹੈ ਸਹਰਾ ਕੇ ਹਾਥੋਂ

ਰਾਤੋਂ ਕੀ ਸਿਆਹੀ ਤੁਮਨੇ

ਕੀ ਹੈ ਜੋ ਤਬਾਹੀ ਤੁਮੇ

ਕਿਸ ਰੋਜ਼ ਸਜ਼ਾ ਪਾਓਗੇ?

=====

ਵਹ ਸੁਬਹ ਕਾ ਸੂਰਜ ਜੋ ਤੇਰੀ ਪੇਸ਼ਾਨੀ 3 ਥਾ

ਮੇਰੇ ਹੋਠੋਂ ਕੇ ਲੰਬੇ ਬੋਸੋਂ 4 ਕਾ ਮਰਕਜ਼ 5 ਥਾ

ਕਯੂੰ ਆਂਖ ਖੁਲੀ ਕਯੂੰ ਮੁਝਕੋ ਯੇ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁਆ

ਤੂ ਅਪਨੀ ਰਾਤ ਕੋ ਸਾਥ ਯਹਾਂ ਭੀ ਲਾਯਾ ਹੈ

=====

ਲੱਜ਼ਤੋਂ ਕੀ ਜੁਸਤਜੂ ਮੈਂ ਇਤਨੀ ਦੂਰ ਆ ਗਯਾ ਹੂੰ

ਚਾਹੂੰ ਭੀ ਤੋ ਲੌਟ ਕੇ ਜਾ ਨਹੀਂ ਸਕੂੰਗਾ ਮੈਂ

ਉਸ ਉਦਾਸ ਸ਼ਾਮ ਤਕ

ਜੋ ਮੇਰੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਮੇਂ

ਰਾਤ ਸੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ

=====

ਸ਼ਾਮ ਕੋ ਇੰਜੀਰ ਕੇ ਪੱਤੋਂ ਕੇ ਪੀਛੇ

ਇਕ ਸਰਗੋਸ਼ੀ ਬਰਹਨਾ ਪਾਂਵ 6

ਇਤਨੀ ਤੇਜ਼ ਦੌੜੀ

ਮੇਰਾ ਦਮ ਘੁਟਨੇ ਲਗਾ

ਰੇਤ ਜੈਸੇ ਜ਼ਾਇਕੇ ਵਾਲ਼ੀ ਕਿਸੀ ਮਸ਼ਰੂਬ 7 ਕੀ ਖ਼ਵਾਹਿਸ਼ ਹੁਈ

ਵਹ ਵਹਾਂ ਕੁਛ ਦੂਰ ਇਕ ਆਂਧੀ ਚਲੀ

ਫਿਰ ਦੇਰ ਤਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੁਈ

=====

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਖ਼ਵਾਹਿਸ਼ੇਂ ਜਿਸਮ ਮੇਂ ਬੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

ਆਜ ਮੈਂ ਰਾਤ ਕਾ ਹੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

-----

ਸੀੜ੍ਹੀਆਂ ਜਾਤੀ ਹੁਈਂ ਸੂਰਜ ਤਕ,

ਦੇਖਨਾ ਚਾਹਾ ਥਾ ਸੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

-----

ਤਿਤਲੀਆਂ, ਫੂਲ, ਭੰਵਰ ਖ਼ੁਸ਼ਬੂ ਕੇ,

ਯਾਦ ਵੋ ਆਤਾ ਹੈ ਤੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

-----

ਐ ਖ਼ੁਦਾ! ਔਰ ਨ ਦੇਖੇ ਕੋਈ,

ਮੈਂ ਖੁਲੀ ਆਂਖ ਸੇ ਜੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

-----

ਸ਼ਰਤ ਗਰ ਹੈ ਯੇ ਸਮੰਦਰ ਤੇਰੀ,

ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਸਾਰੀ ਡੁਬੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

-----

ਆਈਨੇ ਧੁੰਧਲੇ ਹੁਏ ਮਾਜ਼ੀ 8 ਕੇ,

ਆਂਸੂਓਂ ਸੇ ਉਨਹੇਂ ਧੋ ਦੇਖਤਾ ਹੂੰ।

=====

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਦਰੀਯਾ ਚੜ੍ਹਤੇ ਹੈਂ ਉਤਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

ਹਾਦਿਸੇ ਸਾਰੇ ਗੁਜ਼ਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

-----

ਰਾਤੇਂ ਜੈਸੀ ਭੀ ਹੋਂ ਢਲ ਜਾਤੀ ਹੈਂ,

ਜ਼ਖ਼ਮ ਕੈਸੇ ਭੀ ਹੋਂ ਭਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

-----

ਕੋਈ ਮਾਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰਤਾ ਉਨਕਾ,

ਪੈਦਾ ਹੋਤੇ ਹੀ ਜੋ ਮਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

-----

ਯਾਦੇਂ ਰਹਿ ਜਾਤੀ ਹੈਂ ਡਸਨੇ ਕੇ ਲੀਏ,

ਦਿਨ ਤੋ ਆਤੇ ਹੈਂ ਗੁਜ਼ਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

-----

ਜਾਨੇ ਕਯਾ ਹੋ ਗਯਾ ਅਹਲੇ-ਗ਼ਮ ਕੋ,

ਦਿਲ ਧੜਕਤਾ ਹੈ ਤੋ ਡਰ ਜਾਤੇ ਹੈਂ।

******

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ: ਬਾਮੇ-ਖ਼ਲਾ 1 ਆਕਾਸ਼ ਦੀ ਛੱਤ ਤੋਂ, ਉਫ਼ਕ 2 ਦੁਮੇਲ਼, ਪੇਸ਼ਾਨੀ 3 ਮੱਥਾ, ਬੋਸੇ 4 ਚੁੰਮਣ, ਮਰਕਜ਼ 5 ਕੇਂਦਰ, ਬਰਹਨਾ ਪਾਂਵ 6 ਨੰਗੇ ਪੈਰੀਂ, ਮਸ਼ਰੂਬ 7 ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸ਼ਰਾਬ, ਮਾਜ਼ੀ 8 - ਅਤੀਤ

*****

ਨਜ਼ਮਾਂ ਅਤੇ ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ


Monday, July 12, 2010

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਕਬ ਹੂਆ ਦੁਨੀਆਂ ਮੇਂ ਐਸਾ ਹਾਦਸਾ।

ਮੋਤਕ਼ਿਦ 1 ਹੈ ਬਾਦੇ-ਸਰ ਸਰ 2 ਕੀ ਸਬਾ3

-----

ਧੁੰਦ ਕੀ ਜ਼ਦ 4 ਮੈਂ ਹੈ ਖ਼ਵਾਬੋਂ ਕਾ ਉਫ਼ਕ,

ਦੇਖੀਏ ਦਿਖਲਾਏਂ ਆਂਖੇਂ ਔਰ ਕਯਾ।

-----

ਢਲ ਗਈ ਕਯੂੰ ਆਰਿਜ਼ੋਂ 5 ਕੀ ਚਾਂਦਨੀ,

ਖੁਲ੍ਹ ਗਈ ਕਬ ਗ਼ਮ ਕੀ ਸਾਂਸੋਂ ਕੀ ਘਟਾ।

-----

ਖੋ ਗਏ ਸਾਰੇ ਮੁਸਾਫ਼ਿਰ ਯਾਦ ਕੇ,

ਹੋ ਗਯਾ ਵੀਰਾਨ ਦਿਲ ਕਾ ਰਾਸਤਾ।

-----

ਬੁਝ ਗਯਾ ਆਖਿਰ ਚਿਰਾਗ਼ੇ ਆਰਜ਼ੂ,

ਵਾਰ ਭਾਰੀ ਥਾ ਹਵਾ ਕੇ ਹਾਥ ਕਾ।

*****

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ: ਮੋਤਕ਼ਿਦ 1 ਭਗਤ, ਪੂਜਣ ਵਾਲ਼ਾ, ਮਿਹਰਵਾਨ, ਬਾਦੇ-ਸਰ ਸਰ 2 ਤੇਜ਼, ਸਬਾ3 ਹਵਾ, ਜ਼ਦ 4 ਜ਼ਖ਼ਮ, ਚੋਟ, ਆਰਿਜ਼ੋਂ 5 ਗੱਲ੍ਹਾਂ,

*****

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

Monday, June 28, 2010

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਸਿਆਹ ਰਾਤ ਨਹੀਂ ਲੇਤੀ ਨਾਮ ਢਲਨੇ ਕਾ।

ਯਹੀ ਤੋ ਵਕ਼ਤ ਹੈ ਸੂਰਜ ਤੇਰੇ ਨਿਕਲਨੇ ਕਾ।

-----

ਯਹਾਂ ਸੇ ਗੁਜ਼ਰੇ ਹੈਂ, ਗੁਜ਼ਰੇਂਗੇ ਹਮ ਸੇ ਅਹਿਲੇ ਵਫ਼ਾ,

ਯੇ ਰਾਸਤਾ ਨਹੀਂ ਪਰਛਾਈਓਂ ਕੇ ਚਲਨੇ ਕਾ।

-----

ਕਹੀਂ ਨ ਸਬਕੋ ਸਮੰਦਰ ਬਹਾ ਕੇ ਲੇ ਜਾਏ,

ਯੇ ਖੇਲ ਖ਼ਤਮ ਕਰੋ ਕਸ਼ਤੀਆਂ ਬਦਲਨੇ ਕਾ।

-----

ਬਿਗੜ ਗਯਾ ਜੋ ਯੇ ਨਕ਼ਸ਼ਾ ਹਵਸ ਕੇ ਹਾਥੋਂ ਸੇ,

ਤੋ ਫਿਰ ਕਿਸੀ ਕੇ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਸੰਭਲਨੇ ਕਾ।

-----

ਜ਼ਮੀਂ ਨੇ ਕਰ ਲੀਆ ਕਯਾ ਤੀਰਗੀ 1 ਸੇ ਸਮਝੌਤਾ,

ਖ਼ਯਾਲ ਛੋੜ ਚੁਕੇ ਕਯਾ ਚਿਰਾਗ਼ ਜਲਨੇ ਕਾ।

*****

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ: ਤੀਰਗੀ - ਹਨੇਰਾ

Monday, January 4, 2010

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਬਤਾਊਂ ਕਿਸ ਤਰਹ ਅਹਿਬਾਬ 1 ਕੋ ਆਂਖੇਂ ਜੋ ਐਸੀ ਹੈਂ।

ਕਿ ਕਲ ਪਲਕੋਂ ਸੇ ਟੂਟੀ ਨੀਂਦ ਕੀ ਕਿਰਚੇਂ ਸਮੇਟੀ ਹੈਂ।

-----

ਸਫ਼ਰ ਮੈਨੇ ਸਮੰਦਰ ਕਾ ਕੀਆ ਕਾਗ਼ਜ਼ ਕੀ ਕਸ਼ਤੀ ਮੇਂ,

ਤਮਾਸ਼ਾਈ ਨਿਗਾਹੇਂ ਇਸ ਲੀਏ ਬੇਜ਼ਾਰ 2 ਹੋਤੀ ਹੈਂ।

-----

ਖ਼ੁਦਾ ਮੇਰੇ ਅਤਾ ਕਰ ਮੁਝਕੋ ਗੋਇਆਈ 3 ਕਿ ਕਹਿ ਪਾਊਂ,

ਜ਼ਮੀਂ ਪਰ ਰਾਤ-ਦਿਨ ਜੋ ਬਾਤੇਂ ਹੋਤੀ ਮੈਨੇ ਦੇਖੀ ਹੈਂ।

-----

ਤੂ ਅਪਨੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਸੇ ਵਕ਼ਤ ਅਬ ਆਗਾਹ ਕਰ ਮੁਝਕੋ,

ਘੜੀ ਕੀ ਸੂਈਆਂ ਕਬ ਸੇ ਇਸ ਇਕ ਨੁਕਤੇ 4 ਪੇ ਠਹਿਰੀ ਹੈਂ।

-----

ਜਤਨ ਤੇਰਾ ਕਿ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਹੈ ਮੁਝਕੋ ਮੌਤ ਕੇ ਮੂੰਹ ਤਕ,

ਮੇਰੀ ਆਂਖੇਂ ਕਿ ਇਸਕੋ ਜ਼ੀਸਤ ਕਾ ਜ਼ੀਨਾ 5 ਸਮਝਤੀ ਹੈਂ।

*********

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ - ਅਹਿਬਾਬ 1 ਦੋਸਤ, ਬੇਜ਼ਾਰ 2 ਨਾ-ਖ਼ੁਸ਼, ਗੋਇਆਈ 3 ਗੱਲ ਕਹਿਣ ਦਾ ਹੁਨਰ, ਨੁਕਤੇ 4 ਬਿੰਦੂ, ਜ਼ੀਨਾ 5 ਪੌੜੀ

*********

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

Tuesday, December 15, 2009

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਯੇ ਹਕ਼ੀਕ਼ਤ ਹੈ ਮਗਰ ਫ਼ਿਰ ਭੀ ਯਕੀਂ ਆਤਾ ਨਹੀਂ।

ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਅਬ ਭੀ ਧੜਕਤਾ ਹੈ ਪੇ ਘਬਰਾਤਾ ਨਹੀਂ।

-----

ਰੂਹ ਕੇ ਬਾਰੇ-ਗਰਾਂ 1 ਪਰ ਨਾਜ਼ ਕਰਤੇ ਹੈਂ ਸਭੀ,

ਬੋਝ ਅਪਨੇ ਜਿਸਮ ਕਾ ਕੋਈ ਉਠਾ ਪਾਤਾ ਨਹੀਂ।

-----

ਸੁਰਖ਼ ਫ਼ੂਲੋਂ ਸੇ ਜਮੀਂ ਕੋ ਢਕ ਗਈ ਕਿਸਦੀ ਸਦਾ,

ਸਬਕੀ ਆਂਖੇਂ ਪੂਛਤੀ ਹੈਂ, ਕੋਈ ਬਤਲਾਤਾ ਨਹੀਂ।

-----

ਕ਼ੁਰਬ 2 ਕਾ ਸ਼ੱਫ਼ਾਕ਼ 3 ਆਈਨਾ ਮੇਰਾ ਹਮਰਾਜ਼ ਹੈ,

ਦੂਰੀਓਂ ਕੀ ਧੁੰਧ ਸੇ ਆਂਖੋਂ ਕਾ ਕੁਛ ਨਾਤਾ ਨਹੀਂ।

-----

ਨੀਂਦ ਕੀ ਸ਼ਬਨਮ 4 ਸੇ ਮੈਂ ਭੀ ਤਰ, ਮੇਰਾ ਸਾਯਾ ਭੀ ਤਰ,

ਆਂਸੂਓਂ ਕਾ ਸੈਲ 5 ਮੇਰੀ ਸਿਮਤ ਅਬ ਆਤਾ ਨਹੀਂ।

******

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ - ਬਾਰੇ-ਗਰਾਂ 1 ਭਾਰੀ ਬੋਝ, ਕ਼ੁਰਬ 2 - ਨੇੜਤਾ, ਸ਼ੱਫ਼ਾਕ਼ 3 ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ, ਸ਼ਬਨਮ 4 ਤ੍ਰੇਲ, ਸੈਲ 5 ਹੜ੍ਹ, ਪ੍ਰਵਾਹ

*******

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

Saturday, November 7, 2009

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਤੁਮਕੋ ਮੁਬਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

ਬਸਤੀ ਕੀ ਇੱਜ਼ਤ ਨਾ ਡੁਬੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

-----

ਉਨਕੇ ਲੀਏ ਯੇ ਦੁਨੀਆ ਇਕ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਹੈ,

ਹਿਰਸੋ-ਹਵਸ1 ਕੇ ਬੀਜ ਨਾ ਬੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

-----

ਅਪਨੀ ਉਦਾਸੀ ਅਪਨੇ ਸਾਥ ਮੇਂ ਮਤ ਲੇ ਜਾਨਾ,

ਨਾ-ਮਕ਼ਬੂਲ2 ਹੈ ਰੋਨਾ-ਧੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

-----

ਉਨਕੇ ਯਹਾਂ ਯੇ ਰਾਤ ਔਰ ਦਿਨ ਕਾ ਫ਼ਰਕ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ,

ਉਨਕੀ ਆਂਖ ਸੇ ਜਾਗਨਾ ਸੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

-----

ਯਕਸਾਂ3 ਔਰ ਮਸਾਵੀ4 ਹਿੱਸਾ ਸਬਕੋ ਦੇਨਾ,

ਜੋ ਕੁਛ ਭੀ ਤੁਮ ਪਾਨਾ ਖੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

-----

ਹਿਜਰਤ5 ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ਬੂ ਸੇ ਉਨਕੀ ਰੂਹ ਬੰਧੀ ਹੈ,

ਹਿਜਰਤ ਸੇ ਬੇਜਾਰ ਨਾ ਹੋਨਾ ਬਨਜਾਰੋਂ ਮੇਂ।

******

ਔਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ :

ਹਿਰਸੋ-ਹਵਸ1 ਲਾਲਚ, ਨਾ-ਮਕ਼ਬੂਲ2 ਚੰਗਾ ਨਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣਾ, ਯਕਸਾਂ3 - ਸਮਾਨ , ਮਸਾਵੀ4 - ਬਰਾਬਰ, ਹਿਜਰਤ5 ਪਲਾਇਨ, ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਣਾ

*******

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਹਿੰਦੀ/ਉਰਦੂ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: - ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ

Monday, September 14, 2009

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਯੇ ਕਯਾ ਹੈ, ਮੁਹੱਬਤ ਮੇਂ ਤੋ ਐਸਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

ਮੈਂ ਤੁਝਸੇ ਜੁਦਾ ਹੋਕੇ ਭੀ ਤਨਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

-----

ਇਸ ਮੋੜ ਸੇ ਆਗੇ ਭੀ ਕਈ ਮੋੜ ਹੈਂ ਵਰਨਾ,

ਯੂੰ ਮੇਰੇ ਲੀਏ ਤੂ ਕਭੀ ਠਹਿਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

-----

ਕਿਉਂ ਮੇਰਾ ਮੁਕ਼ੱਦਰ ਹੈ ਉਜਾਲੋਂ ਕੀ ਸਿਆਹੀ,

ਕਿਉਂ ਰਾਤ ਕੇ ਢਲਨੇ ਪੇ ਸਵੇਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

-----

ਯਾ ਇਤਨੀ ਨਾ ਤਬਦੀਲ ਹੁਈ ਹੋਤੀ ਯੇ ਦੁਨੀਆ,

ਯਾ ਮੈਂਨੇ ਇਸੇ ਖ਼ਵਾਬ ਮੇਂ ਦੇਖਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

-----

ਸੁਨਤੇ ਹੈਂ ਸਭੀ ਗ਼ੌਰ ਸੇ ਆਵਾਜ਼-ਏ-ਜਰਸ* ਕੋ,

ਮੰਜ਼ਿਲ ਕੀ ਤਰਫ਼ ਕੋਈ ਰਵਾਨਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

-----

ਦਿਲ ਤਰਕ-ਏ-ਤਅਲੁੱਕ** ਪੇ ਭੀ ਆਮਾਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,

ਔਰ ਹਕ਼ ਭੀ ਅਦਾ ਇਸਸੇ ਵਫ਼ਾ ਕਾ ਨਹੀਂ ਹੋਤਾ।

*********

ਆਵਾਜ਼-ਏ-ਜਰਸ ਘੰਟੀਆਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼, ਤਰਕ-ਏ-ਤਅਲੁੱਕ ਰਿਸ਼ਤਾ ਤੋੜਨਾ

********

ਗ਼ਜ਼ਲ ਮੂਲ ਉਰਦੂ/ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ




Sunday, March 29, 2009

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਨਜ਼ਮ

ਹਰ ਏਕ ਸ਼ਖ਼ਸ ਅਪਨੇ ਹਿੱਸੇ ਕਾ ਅਜ਼ਾਬ ਖ਼ੁਦ ਸਹੇ

ਕੋਈ ਨਾ ਉਸਕਾ ਸਾਥ ਦੇ

ਜ਼ਮੀਂ ਪੇ ਜ਼ਿੰਦਾ ਰਹਿਨੇ ਕੀ ਯੇ ਏਕ ਪਹਿਲੀ ਸ਼ਰਤ ਹੈ!

=====

ਨਜ਼ਮ

ਰੇਤ ਕੋ ਨਿਚੋੜ ਕਰ ਪਾਨੀ ਕੋ ਨਿਕਾਲਨਾ

ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਕਾਮ ਹੈ

ਬੜੇ ਹੀ *ਇਨਹਿਮਾਕ ਸੇ ਯੇ ਕਾਮ ਕਰ ਰਹਾ ਹੂੰ ਮੈਂ!

----

*ਇਨਹਿਮਾਕ - ਲਗਨ

=====

ਨਜ਼ਮ

ਸ਼ਾਮ ਕਾ ਢਲਨਾ ਨਈ ਬਾਤ ਨਹੀਂ

ਇਸ ਲੀਏ ਖ਼ੌਫ਼ਜ਼ਦਾ ਹੂੰ ਇਤਨਾ

ਆਨੇ ਵਾਲੀ ਜੋ ਸਹਰ ਹੈ ਉਸਮੇਂ

ਰਾਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੀ ਨਹੀਂ

ਯੇ ਜਾਨਤਾ ਹੂੰ!

====

ਨਜ਼ਮ

ਸੱਨਾਟੋਂ ਸੇ ਭਰੀ ਬੋਤਲੇਂ ਬੇਚਨੇ ਵਾਲੇ

ਮੇਰੀ ਖਿੜਕੀ ਕੇ ਨੀਚੇ ਫ਼ਿਰ ਖੜੇ ਹੁਏ ਹੈਂ

ਔਰ ਆਵਾਜ਼ੇਂ ਲਗਾ ਰਹੇਂ ਹੈਂ

ਬਿਸਤਰ ਕੀ **ਸ਼ਿਕਨੋਂ ਸੇ ਨਿਕਲੂੰ

ਨੀਚੇ ਜਾਊਂ

ਉਨਸੇ ਪੂਛੂੰ

ਮੇਰੀ ਰੁਸਵਾਈ ਸੇ ਉਨਕੋ ਕਯਾ ਮਿਲਤਾ ਹੈ

ਮੇਰੇ ਪਾਸ ਕੋਈ ਭੀ ਕਹਨੇ ਵਾਲੀ ਬਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ

ਸੁਨਨੇ ਕੀ ਤਾਕ਼ਤ ਭੀ ਕਭੀ ਕੀ ਗੰਵਾ ਚੁਕਾ ਹੂੰ!

---

**ਸ਼ਿਕਨੋਂ ਸਿਲਵਟਾਂ

========

ਹਿੰਦੀ-ਉਰਦੂ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ


Tuesday, February 24, 2009

ਸ਼ਹਰਯਾਰ - ਉਰਦੂ ਰੰਗ

ਸ਼ਹਰਯਾਰ ( ਕੁੰਵਰ ਅਖ਼ਲਾਕ਼ ਮੁਹੱਮਦ ਖ਼ਾਨ),1936 ਵਿਚ ਜਨਮੇ ਉਹ ਅੱਜ ਦੀ ਉਰਦੂ ਸ਼ਾਇਰੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਹਸਤਾਖ਼ਰ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮੌਲਿਕਤਾ ਅਤੇ ਗੰਭੀਰਤਾ ਦੀ ਕੋਈ ਤੁਲਨਾ ਨਹੀਂਉਹ ਨਜ਼ਮ ਅਤੇ ਗ਼ਜ਼ਲ ਦੋਹਾਂ ਸਿਨਫ਼ਾਂ ਦੇ ਮਾਹਿਰ ਹਨ ਪੇਸ਼ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਇਕ ਬੇਹੱਦ ਮਸ਼ਹੂਰ ਗ਼ਜ਼ਲ:

ਦਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਪੂਨੀਆ

ਕੈਨੇਡਾ

ਗ਼ਜ਼ਲ

ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੈਸੀ ਤਵੱਕੋ ਥੀ ਨਹੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

ਹਰ ਘੜੀ ਹੋਤਾ ਹੈ ਅਹਿਸਾਸ ਕਹੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

----

ਘਰ ਕੀ ਤਾਮੀਰ ਤਸੱਵਰ ਹੀ ਮੇਂ ਹੋ ਸਕਤੀ ਹੈ

ਆਪਣੇ ਨਕ਼ਸ਼ੇ ਕੇ ਮੁਤਾਬਿਕ਼ ਯੇ ਜ਼ਮੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

----

ਬਿਛੜੇ ਲੋਗੋਂ ਸੇ ਮੁਲਾਕ਼ਾਤ ਕਭੀ ਫ਼ਿਰ ਹੋਗੀ

ਦਿਲ ਮੇਂ ਉੱਮੀਦ ਤੋ ਕਾਫੀ ਹੈ ਯਕ਼ੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

----

ਅਬ ਜਿਧਰ ਦੇਖੀਏ ਲਗਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੁਨੀਆ ਮੇਂ

ਕਹੀਂ ਕੁਛ ਚੀਜ਼ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ ਕਹੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

----

ਆਜ ਭੀ ਹੈ ਤੇਰੀ ਦੂਰੀ ਹੀ ਉਦਾਸੀ ਕਾ ਸਬਬ

ਯੇ ਅਲਗ ਬਾਤ ਕਿ ਪਹਿਲੀ ਸੀ ਨਹੀਂ ਕੁਛ ਕਮ ਹੈ।

---

ਉਰਦੂ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਪੀਅੰਤਰ: ਦਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਪੂਨੀਆ