ਮੌਸਮ

ਆਰਸੀ ਤੇ ਨਵੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ

ਦੋਸਤੋ! ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੀ ਹੋ ਕਿ ਆਰਸੀ ਨੂੰ Facebook ਅਤੇ Twitter ਨਾਲ਼ ਵੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ਼ ਇਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਤੇ ਅਕਾਊਂਟ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਰਸੀ ਬਲੌਗ ਨੂੰ ਓਥੋਂ ਵੀ join ਅਤੇ follow ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਲਿੰਕ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿੱਤੇ ਹਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਮਸ਼ਕੂਰ ਹਾਂ।
ਅਦਬ ਸਹਿਤ
ਤਨਦੀਪ ਤਮੰਨਾ



Monday, March 16, 2009

ਡਾ: ਭਾਵਨਾ ਕੁੰਵਰ - ਹਾਇਕੂ

ਹਾਇਕੂ

ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਤਿਤਲੀ

ਬੁਰੀ ਫਸੀ ਜਾਲ਼

ਨੋਚ ਲਈ ਗਈ

====

ਚਿਹਰੇ ਤੇ ਤੇਰੇ

ਚਾਨਣੀ ਦਾ ਦੁਪੱਟਾ

ਚੰਨ ਦੀ ਨੱਥ

====

ਰੂੰ ਵਰਗੇ

ਖਰਗ਼ੋਸ਼ ਦੇ ਬੱਚੇ

ਨਜ਼ਰ ਆਏ

====

ਪਹਾੜੀ ਤੇ

ਬੈਠਾ ਪੰਛੀਆਂ ਦਾ ਜੋੜਾ

ਨੀਝ ਨਾਲ਼ ਤੱਕੇ ਘਰ

====

ਸਿੱਪੀ ਚੋਂ ਮੋਤੀ

ਝਾਕ ਰਿਹਾ ਹੈ

ਜਿਵੇਂ ਆਕਾਸ਼ ਚੋਂ ਚੰਨ

====

ਦੁਖੀ ਹਿਰਨੀ

ਲੱਭ ਰਹੀ ਏ

ਗੁੰਮਿਆ ਬੱਚਾ

====

ਭਿੱਜੀ ਹੋਈ ਚਿੜੀ

ਤੂਫ਼ਾਨ ਦੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ਼

ਸਹਿਮ ਗਈ

====

ਛਾਂ ਲੱਭਣ

ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਪਰ

ਉਜਾੜ ਰੁੱਖ

====

ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਨੇ

ਧੂੜ ਭਰੀਆਂ ਹਨੇਰੀਆਂ

ਗੁੰਮਿਆ ਰਸਤਾ

====

ਭਿੱਜੀ ਪਾਣੀ

ਚਿੜੀ ਦੀ ਸਹੇਲੀ

ਖੰਭ ਸੁਕਾਵੇ

----

ਹਾਇਕੂ ਮੂਲ ਹਿੰਦੀ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ - ਤਨਦੀਪ 'ਤਮੰਨਾ'


3 comments:

M S Sarai said...

Wonderful.
Wah g wah.
Mota Singh Sarai

सहज साहित्य said...

भावना जी के हाइकु और फिर तमन्ना जी का भावपूर्ण अनुवाद -सोने में सुगन्ध जैसा है ।
रामेश्वर काम्बोज 'हिमांशु'

सुभाष नीरव said...

बहुत अच्छा अनुवाद है। अच्छी रचनाओं का अच्छा अनुवाद हो तो आनन्द आ जाता है।